Wie meerdere talen beheerst zal dit vast herkennen. Soms ben je gewoon even ‘lost in translation’. Je weet niet hoe je iets het beste kunt verwoorden in een andere taal, of het woord dat je wilt gebruiken heeft simpelweg gewoon geen betekenis in je tweede of derde taal. Ik heb daar regelmatig last van.

In de ‘rubriek’ Lost in Translation schrijf ik over woorden of andere zaken die nauwelijks te vertalen zijn. Dit keer het Portugese spreekwoord ‘Onde se ganha o pão, não se come a carne’.

Zoals de eerdere spreekwoorden die ik op mijn blog al omschreef is de letterlijke vertaling nogal vaag. Nou ja, het helpt je wel al een beetje op weg richting de echte betekenis misschien.

Onde se ganha o pão, não se come a carne

Wie het spreekwoord letterlijk vertaalt zal waarschijnlijk op het volgende uitkomen: ‘waar je het brood verdient, moet je geen vlees eten.’

Op de een of andere manier gebruiken de Portugezen graag dieren of eten (zoals dit keer dus brood en vlees) in hun spreekwoorden. Maar of het je nou daadwerkelijk helpt naar de vertaling weet ik zo net nog niet.

Nu we de letterlijke vertaling weten kan ik je natuurlijk wel helpen aan de echte betekenis van het Portugese spreekwoord. ‘Onde se ganha o pão, não se come a carne’ betekent eigenlijk gewoon dat je werk en prive gescheiden moet houden. Kortom: daar waar je je geld verdient (je dagelijkse brood), moet je het niet opmaken (je moet er geen vlees eten).

Werk en hobby

In Nederland is ‘je werk en je priveleven gescheiden houden’ meer een uitspraak, een soort van gezegde. Een echt spreekwoord is het niet. Maar we weten allemaal dat wanneer je werk je hobby wordt je vrije tijd ver te zoeken zal zijn. Ik ken in ieder geval al iemand die daar gruwelijk last van heeft. Ikzelf!

Daarom vond ik dit spreekwoord ook zo leuk. Als freelancer is het spreekwoord wellicht eens te meer op mij van toepassing. Ik werk veelal vanuit huis, maar daar eet ik ook. Tja, dan is het soms wel lastig om werk en prive gescheiden te houden. Ik kan immers moeilijk elke dag op een andere plek gaan werken of juist elke dag ergens anders gaan eten. Da’s een beetje zonde van het geld, toch?

Lees ook: